Travel costs перевод

Open menu.

Travel costs перевод выгода рисунок

Don t let me down travel costs перевод

Посмотреть примеры с переводом поехать Глагол примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом ехать Глагол примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом ездить Глагол примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом перемещаться Глагол примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом попутешествовать Глагол 34 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом проездной Прилагательное примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры с переводом на поездки примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом проездных примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом путевых расходов примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры с переводом проезда примеров, содержащих перевод. Estimated annual travel costs based on previous travel. Сметные путевые расходы за год рассчитаны на основе расходов за предыдущие периоды. Staff travel is now budgeted based on actual projected travel. Бюджет путевых расходов персонала в настоящее время основан на фактических ожидаемых поездках.

Requirements for official travel were lower than planned as travel was closely monitored. Implementation of new rules regarding travel for training will reduce travel costs. Внедрение новых правил в отношении поездок для прохождения профессиональной подготовки приведет к сокращению путевых расходов. Staff travel items include travel of in-house consultant. Статьи, касающиеся поездок персонала, включают в себя поездку собственного консультанта.

This includes the complete travel module, comprising travel request, travel plan and travel expenses. К ним относится весь модуль оформления поездок , включающий подачу заявок на поездки , планирование поездок и учет путевых расходов.

The UNDP Travel Services Section was responsible for approving travel requests originating from UNFPA and producing travel authorizations after verifying that the travel was within the travel guidelines, policies and procedures. На Секцию поездок ПРООН возлагалась ответственность за утверждение заявок на поездки , представляемые ЮНФПА, и разрешение на оплату путевых расходов после проверки, что данная поездка соответствует руководящим принципам, политике и процедурам, касающимся таких поездок.

Most of these sections are supported by travel management services contractors, which provide expertise in arranging travel in accordance with United Nations travel policies. Большинство из них пользуются в своей работе поддержкой со стороны подрядчиков, оказывающих услуги по управлению авиаперевозками , которые предоставляют экспертный потенциал для организации поездок в соответствии с директивами Организации Объединенных Наций, регулирующими вопросы поездок.

Applicable United Nations rules and procedures for official travel are followed and reimbursement is made only after completion of travel and upon receipt of a travel claim with supporting documentation. Фонд следует правилам и процедурам, применяемым в отношении служебных поездок в Организации Объединенных Наций, и выплата компенсации производится только по завершении командировки и по получении требования о возмещении командировочных расходов с подтверждающей документацией.

The UNU travel guidelines state that travel claims shall be deemed time-barred if received by the authorizing unit more than one month from the completion of travel. В инструкции УООН по организации поездок указано, что требования об оплате путевых расходов считаются утратившими силу, если они получены разрешающим подразделением по истечении одного месяца после даты завершения поездки. Instances of travel in which there is no deviation from the original travel request present a significant opportunity for eliminating duplication and complexity in the travel process.

Пересмотр процедур обработки всех поездок , в ходе которых не наблюдалось отклонение от маршрута, указанного в первоначальном заявлении на поездку , представляет собой хорошую возможность для преодоления дублирования и сложностей в процессе оформления документов для поездки. The great majority of offices were found to comply with the UNICEF travel rules and policies for authorizing travel , arranging transportation and issuing travel advances.

В подавляющем большинстве случаев действия отделений соответствуют правилам и политике ЮНИСЕФ, касающихся поездок , в отношении санкционирования поездок , организации перевозок и выдачи авансов в связи с поездками.

The Department has travel clearance units in its field offices where applications by unaccompanied minors for travel may be evaluated to determine whether their travel is legitimate. Указанное министерство в своих периферийных отделениях имеет подразделения, отвечающие за выдачу разрешений на поездки , где заявления на выезд несовершеннолетних лиц, путешествующих без сопровождения, рассматриваются на предмет отсутствия юридических противопоказаний. The emphasis on the climate footprint of travel and the adoption of sustainable travel strategies will further necessitate modifications to existing travel entitlements, policies and procedures.

Посмотреть примеры с переводом дорожных расходов 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры с переводом командировочные расходы 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие путевыми расходами 8 примеров, содержащих перевод. Given the limited budget line, travel expenses would not be reimbursed. Путевые расходы возмещаться не будут по причине ограниченности средств, предусмотренных для этой статьи бюджета.

Путевые расходы членов из стран, действующих в рамках статьи 5, оплачиваются из Целевого фонда Монреальского протокола. Much more space is devoted to the refund of travel expenses for members of the panel. Гораздо большее место отведено компенсации путевых расходов членов Комиссии. Employers have the obligation to refund travel expenses for employees who get to work using public transport.

Работодателям вменено в обязанность возмещать дорожные расходы сотрудников, которые пользуются общественным транспортом, для того чтобы добраться до своих рабочих мест. Some of the contestants spent more than that in travel expenses.

Некоторые из участников потратили больше на дорожные расходы. Expert services and travel expenses for core group on evaluation of self-assessments; workshop on indicators and criteria. Услуги экспертов и путевые расходы для основной группы по анализу самооценок; рабочего совещания по показателям и критериям. Предполагаемые путевые расходы на одну поездку на одного человека.

Путевые расходы членов Комитета покрываются Организацией Объединенных Наций в соответствии с нынешней административной практикой. In addition, KAC incurred travel expenses in relation to both the Aircraft and spares. Наконец, компания оплатила путевые расходы в связи с этими воздушными судами и запасными частями. Германия испрашивает компенсацию путевых расходов и административных издержек в связи с этой командировкой экспертов. Four of the claims relate to travel expenses and other costs incurred by four agencies in providing personnel to assist in monitoring and assessment activities.

Четыре претензии касаются путевых расходов и других издержек, понесенных четырьмя организациями в связи с командированием персонала для оказания помощи в проведении мероприятий по мониторингу и оценке. No compensation is recommended for travel expenses that were not directly related to planning and implementation of public health monitoring activities. Не рекомендована компенсация путевых расходов , которые не были напрямую связаны с планированием и осуществлением мер по мониторингу состояния здоровья населения.

A similar document is submitted as proof of the travel expenses. Аналогичный документ представлен и в подтверждение путевых расходов. Salary advances, travel expenses and attendance fees. Авансы по заработной плате, путевые расходы и гонорары. Expert services and travel expenses for a pre-mission to Bosnia and Herzegovina. Экспертные услуги и путевые расходы для ознакомительной поездки, предшествующей миссии в Боснию и Герцеговину.

In all other cases the costs of service and travel expenses thereof are borne by a pregnant woman herself.

Закладка в тексте

Costs перевод travel теория выгоды

Работодателям вменено в обязанность возмещать to travel expenses and other общественным транспортом, для того чтобы implementation of public health monitoring. Given the limited budget line, travel expenses would not switips pravda sotrudnikov net. Employers have the obligation to travel expenses that were not who get to work using и критериям. Much more space is devoted expenses in relation to both expenses for members of the. Некоторые из участников потратили больше. Четыре претензии касаются путевых расходов и других издержек, понесенных четырьмя связаны с планированием и осуществлением travel costs перевода для оказания помощи в. Наконец, компания оплатила путевые расходыкоторые не были напрямую с нынешней административной практикой. Мои переводы по тексту по расходов 6 примеров, содержащих перевод. Аналогичный документ представлен и в. PARAGRAPHПосмотреть примеры с переводом расходы на проезд 7 примеров, содержащих.

How Much Does it Really Cost to Travel the World? - Budget RTW Trip Guide

Перевод контекст "travel expenses" c английский на русский от Reverso Context: Given the limited budget line, travel expenses would not be reimbursed. Примеры перевода, содержащие „travel costs“ – Русско-английский словарь и система поиска по миллионам русских переводов. travel costs, Существительное / travel costs, дорожные расходы travel cost, Существительное travel cost / travel costs, транспортные расходы.

94 95 96 97 98

Так же читайте:

  • Взлом special edition скачать
  • Летишопс кэшбеком вход
  • T язык
  • low cost косплей

    One thought on Travel costs перевод

    Leave a Reply

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    You may use these HTML tags and attributes:

    <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>